Tuesday, November 23, 2010

Ikea - Assembly Service

Copy: "Next time: Assembly Service."
(La próxima vez: Servicio de Ensamblaje)


Shit (Mierda)


Help (Ayuda)



Agency: Grabarz & Partner, Hamburg, Germany
Executive Creative Director: Ralf Heuel
Creative Directors: Dirk Siebenhaar & Tom Hauser
Art Director: Oliver Brkitsch
Copywriter: Heiko Notter
Art Buyer: Indra Hohns
Photographer: Patrice Lange

UNICEF - Switch On

Copy: "See what you can switch on, when the screen is off."
(Mira a lo que te puedes enganchar cuando la pantalla está apagada)






Agency: Lowe, Jakarta, Indonesia
Executive Creative Director: Din Sumedi
Creative Director: Ferly Novriadi
Art Director: Tania Huiny
Copywriter: Ferly Novriadi
Retoucher: Alexander Loppies
Photographer: Anton Ismael

Wednesday, November 3, 2010

Doctors of the World - We Are All

Copy: "Make your donation at doctorsoftheworld.org.uk.
We are all doctors of the world."
(Haz tu donación en doctorsoftheworld.org.uk.
Todos somos Médicos del Mundo
)


"With Steve and Greg illegal immigrants always get what they deserve.
Every month Steve and Greg donate 15 euros to Doctors of the World, enabling twenty illegal immigrants to receive care and blankets."
(Con Steve y Greg los inmigrantes siempre reciben lo que se merecen.
Cada mes Steve y Greg donan 15 euros a Médicos del Mundo, permitiendo que veinte inmigrantes reciban cuidados y mantas
)


"As usual, Julie and Sam will spend their 40 euros on syringes.
Julie and Sam donate 40 euros to Doctors of the World, allowing twenty drug addicts to receive clean needles and care."
(Como de costumbre, Julie y Sam se gastarán sus 40 euros en jeringuillas.
Julie y Sam donan 40 euros a Médicos del Mundo, permitiendo que veinte drogadictos reciban jeringuillas limpias y atención medica
)


"As soon as he has any money Hakeem spends it on whores.
Hakeem donated 60 euros to Doctors of the World, making it possible to for six prostitutes to receive care.
(En cuanto tiene algo de dinero Hakeem se lo gasta en prostitutas.
Hakeem donó 60 euros a Médicos del Mundo, haciendo posible que seis prostitutas recibieran asistencia médica.)



Agency: Saatchi & Saatchi, Paris, France
Creative Director: Christophe Coffre
Copywriter: Gregory Papin
Art Director: Fabrice Sudrie
Photographer: Lorenzo Castore

CAP48 - Look Me In The Eyes...

Copy: "Look me in the eyes...
...I said the eyes.
CAP48. So that the handicap is no longer a handicap."
(Mírame a los ojos...
...he dicho a los ojos.
CAP48. Para que el ser discapacitado deje de ser una discapacidad
)


Agency: AIR, Brussels, Belgium
Creative Directors: Grégory Ginterdaele & Marie-Laure Cliquennois
Art Directors: Marie-Laure Cliquennois & Marine Vincent
Copywriter: Grégory Ginterdaele
Photographer: 11H58

Published: October 2010

Colgate Floss - Brain

Copy: "So you can think of something else."
(Para que puedas pensar en otras cosas)



Agency: Tempo Adv., Bucharest, Romania
Creative Directors: Adrian Preda & Bogdan Costin
Head of Art: Cosmin Ezaru
Art Directors: Viorel Holovaci & Felix Starcea
Copywriter: Bogdan Costin

Published: October 2010

Tide - Checkmarks



Agency: Saatchi & Saatchi New York NY, USA
Creative Directors: Maru Kopelowicz, Michael Vaughan & Neil Levin
Art Director: Michael Vaughan
Copywriter: Neil Levin
Photographer: Mark Weiss

Published: January 2010

Insinuante - Juicer

Copy: "Help a fruit turn into juice. Best Price Juicer, R$ 149,00."
(Ayuda a que una fruta se convierta en zumo. Licuadora Best Price R$ 149,00)





Agency: Propeg, Bahia, Brazil
Creative Director/Copywriter: Emerson Braga
Art Director/Illustrator: Edson Rosa

Published: October 2010

FEEDJIT Live Traffic Feed