Copy: "“There are brands no one should wear. Domestic violence is a crime." (Hay marcas que nadie debería llevar. La violencia domestica es un crimen)
Agency: Grey Lisbon, Portugal Client: APAV Portuguese Association for Victim Support Creative Director: Cristiano Zancuoghi Art Director: Nádia Pinto Copywriter: Carlos Garcia Photographer: Gonçalo Almeida
Copy: "It's faster than you think: the PSR 14,4 LI-2 cordless screwdriver." (Es más rápido de lo que crees: el destornillador inalámbrico PSR 14,4 LI-2)
Agency: Jung von Matt/Elbe Werbeagentur GmbH, Hamburg, Germany Creative Directors: Sascha Hanke & Timm Hanebeck Art Director: Kathrin Seupel Photographers: Annika Rose & Andreas Mock Senior Project Manager: Inga Gerckens
Copy: "Stella Artois 4%. Triple Filtered with a smooth outcome." (Stella Artois 4%. Triple filtración con un suave final)
Agency: Mother, London, Uk Director: Fredrik Bond Director of Photography: Crille Forsberg Production Company: Sonny London Post Production Company: MPC Post Producer: Julie Evans, Scott Griffin VFX Supervisor: Bill McNamara VFX Team: Ryan Knowles, Dan Adams & Eileen Chan
Copy: "Earth Day. Everyday. Every Load. Tide Coldwater is better in cold than others in warm and saves 80% of energy." (Día de la Tierra. Todos los días. Todas las cargas. Tide Agua Fría lava mejor en frío que otros en caliente y ahorra un 80% de energía)
Agency: The Integer Group, Denver, USA Creative Director: Jeff Koslowski Associate Creative Director: Patty Kulich Art Director: James York Copywriter: Scott Johnson Illustrator/Photographer: Indigo Studios
Copy: "130 horses and 3 cows. Audi A4 with free leather interior." (130 caballos y 3 vacas. Audi A4 con interiores de piel de serie)
Agency: DDB Brussels Creative Director: Dominique van Doormaal Copywriter: Virginie Lepère Art Director: Fred Van Hoof Photographer: Gregor Collienne
Wednesday, February 18, 2009
Copy: "James Boags. From the pure waters of Tasmania." (James Boags. De las puras aguas de Tasmania)
Agency: Publicis Mojo Creative Director: Micah Walker Creatives: Grant McAloon & Steve Wakelam Director: Steve Rogers Agency Producer: Jasmin Ferguson Production: Revolver Film Producer: Michael Ritchie Director of Photography: Geoff Simpson Post Production: Fin Design & Effects Editor: Alexandre de Franceschi
Copy: "It's not just a tree you're saving. Print less. Recycle more." (No sólo estas salvando un árbol. Imprime menos. Recicla más)
Agency: Hill Holliday, Boston, USA Creative Directors: Rob Rich & Ernie Schenck Art Director: Eric Shi Copywriter: Neal Hughlett Retoucher: Scott Woolwine Photographers: Scott Woolwine & Eric Shi Creative Director: Kevin Moehlenkamp
Copy: "Valenki. The original Russian footwarmer for over 300 years." (Valenki. Las botas originales que han mantenido los pies de los rusos calientes durante 300 años)
It's amazing. The colder it gets, the less stupid you feel. (Es increible. Cuanto más frio hace, menos estupido te sientes)
At minus 40 they start to look quite sensible. (A menos 40 comienzan a parecer algo bastante práctico y razonable)
They don't look anywhere near as funny as feet with no toes. (No son tan feas como un pie sin dedos, ni mucho menos)
Agency: Ogilvy, Moscow, Russia Creative Director/Copywriter: Ivor Jones Art Director/Typography: Julian Ennals
Copy:"This is a real story. In this hard times, we got together the oldest man with the youngest baby. Helo Aitana, my name is Josep Mascaró and I'm 102 years old. I'm really lucky. Lucky because I was born, like you, because of being able to hug my wife, because I met my friends, because I could say goodbye to them, because I'm still here. You might be wondering what is the reason that made me come here to meet you, and some will tell you that it is not a good idea to arrive in this moment, that there is a crisis, that it just can't be. This will make you stronger, I've lived worst moments and in the end you will just remember the good things. Do not let silly things detain you, there are a lot of them but you should look for that what makes you happy, as time just flies by. I've lived 102 years and I can tell you that the only thing you are not going to like from life is that it will seem so short. You are here to be happy."
(Esta es una historia real. En estos tiempos difíciles reunimos al hombre más viejo con el bebé más joven. Hola Aitana, me llamo Josep Mascaró y tengo 102 años. Soy un suertudo. Suerte por haber nacido, como tú, por poder abrazar a mi mujer, por haber conocido a mis amigos, por haberme despedido de ellos, por seguir aquí. Te preguntarás cuál es la razón de venir a conocerte hoy, es que muchos te dirán que a quien se le ocurre llegar en los tiempos que corren, que hay crisis, que no se puede. Esto te hará fuerte, yo he vivido momentos peores que éste, pero al final de lo único que te vas a acordar es de las cosas buenas. No te entretengas en tonterías, que las hay, y vete a buscar lo que te haga feliz que el tiempo corre muy deprisa. He vivido 102 años y te aseguro que lo único que no te va a gustar de la vida, es que te va a parecer demasiado corta. Estás aquí para ser feliz.)
Agency: McCann-Erickson Madrid, Spain General Creative Director: Leandro Raposo Executive Creative Directors: Mónica Moro, Pablo Striker & Pablo Colonesse Art Director/Creative Director: Raquel Martínez Copywriter: Mónica Moro Production Directosr Luis Felipe Moreno Production Company: Landia Director: Andy Fogwill Director Of Photography: Mischa Lluch Executive Producer: Ivo Van Vollenhoven Producer: Assaf Eldar Postproduction: Juan Bascón Insitu Editor: José Ramón Lorenzo Music: Jorge Viñals - "Nebular"
Directors: Goetz & Goode Production Company: Copper Media Producer: Mel Gragido Director of Photography: Brandon Mastrippolitto Editor: Paul Freedman Editor Online: Ko Marvyama Colorist: Chris Devlin VFX Supervisor: Michael Goode Telecine Facility: Post Logic Studios
Copy: "Up to 50% off." (Descuentos de hasta un 50%)
Agency:DDB Berlin, Germany Chief Creative Officer: Amir Kassaei Executive Creative Directors: Bert Peulecke & Stefan Schulte Copywriters: Marian Götz, Ingo Isabettini, David Oswald & Kai Abd El-Salam
Copy: "It's smarter to travel in groups. Take the bus." (Es más inteligente viajar en grupo. Coge el autobús)
Agency: Duval Guillaume, Brussels, Belgium Creative Director: Peter Ampe & Bottez Katrien Creation: Hans Kerkhoff & Raoul Maris TV Producer: Emily Rammant & Marc Van Buggenhout Production Company: Creative Conspiracy Director: Guionne Leroy Producer: Luc Van Driessche
Copy: "Tetley red tea from Africa. Unique as its birthplace." (Té rojo africano Tetley. Único, como su lugar de nacimiento)
Agency: john st. , Canada Art Director: Donald Vann Copywriter: Gerald Kugler Co-Creative Directors: Stephen Jurisic/Angus Tucker john st. Producer: Dale Giffen Team Leader: Lauren Michell Project Manager: Robyn Crookshank Production Company: The Ebeling Group Director: Sehsucht Creative Director: Christopher Hewitt Executive Producer: Dex Deboree TEG Producer: David Marcellino Sehsucht Producer: Jens Monske
Copy: "Great photos come without a brief. Latinstock. The world's largest image bank." (Las grandes fotos vienen sin briefing alguno. Latinstock. El mayor banco de imágenes del mundo)
In exactly 3 hours, 12 minutes and 18 seconds, a group of military tanks will parade down this street. Defying logic, an unarmed civilian will position himself infront of the tanks, blocking them with his own body. An astute person will capture this very instant. (Exactamente en 3 horas, 12 minutos y 18 segundos, un grupo de tanques militares desfilará por esta calle. Desafiando a la lógica, un civil desarmado se interpondrá al paso de los tanques bloqueándolos con su propio cuerpo. Una persona astuta capturará dicho momento)
In a few minutes, two of the world's heavyweight boxers will square off here. Against all odds there will be a knockout within a mere two minutes. The winner will run across the ring, taunting the fallen boxer. This moment will be captured by a photographer and cherised for generations. (En unos minutos, dos de los pesos pesados del mundo del boxeo se enfrentaran aquí. Contra todo pronostico, habrá un K.O. en menos de dos minutos. El vencedor correrá por el ring, provocando al boxeador caído. Este momento sera capturado por un fotógrafo y apreciado durante generaciones)
In 12 minutes, a napalm bomb will unexpectedly explode 400 feet from here. Children will run in dispair; one entirely naked, screaming in fear and pain. The soldiers will do nothing, while a photographer captures the moment, forever inmortalizing it. (En 12 minutos, una bomba de napalm explotara de improviso a 122 metros de aquí. Niños correrán desesperados; uno de ellos completamente desnudo, gritando de dolor y miedo. Los soldados no harán nada, mientras un fotógrafo captura el momento, inmortalizándolo para siempre)
Agency: DDB Brasil, São Paulo, Brazil Creative Directors: Rodrigo Almeida, Renata Florio, Julio Andery, Rodolfo Sampaio & Sergio Valente Art Director: Rodrigo Bombana Copywriter: Edson Oda Photographer: LatinStock
Agency: Scholz & Friends, Berlin, Germany Creative Directors: Oliver Handlos & Matthias Spaetgens Art Director: Michael Schmidt Copywriter: Caspar Heuss Director: Alex Feil Production: Element E
NOAH is a private animals right group with the aim to make animal cruelty public. In order to raise awareness of animal experiments in the name of the cosmetic industry, the agency published a fake cream ad with a product sample in it and the headline "Test now! Crème Vôle. Animates and refreshes dry and stressed skin." When the product sample was pulled out, a photo of a crying chimpanzee with his face wreathing in pain will appear, and a line calling to action: "Still thousands of animals are killed by experiments by the cosmetics industry. Donate now."
(NOAH es un grupo privado pro-derechos de los animales que busca destapar los abusos y la crueldad contra los animales. Con la intención de crear conciencia social sobre la experimentación en animales en la industria cosmética, la agencia publicó un anuncio falso de crema con muestra gratuita incluida y el texto "Pruébala ahora! Crème Vôle anima y refresca las pieles estresadas." Cuando el consumidor retiraba la muestra del producto, se encontraba bajo la misma con la imagen de un chimpancé sufriendo dolor intenso acompañada de una linea llamando a la acción: "Miles de animales mueren a causa de experimentos en la industria cosmética. Dona ya.")
Agency: Jung von Matt/Alster, Germany Creative Directors: Götz Ulmer, Daniel Frericks & Oliver Voss Art Director: Florian Zwinge Copywriter: Clemens Sehi Illustrators: Frank Hose, Tobias Fritschen & Stefan Mildner Photographer: Leo Krumbacher Account Manager: Alexandra Beck
Agency: TRY Reklamebyrå, Oslo, Norway Creative Directors: Petter Bryde & Thorbjørn Ruud Art Director: Thorbjørn Ruud Copywriter: Petter Bryde Illustrator: Thomas Bråten Photographer: Hoyte Van Hoytema Music: Angus & Julia Stone with Paper Aeroplane Director: Joachim Trier Prod.Company: Moland Film Post Production: Swiss Stockholm
Copy: "Not every love story has a happy ending. Protect your future. Use a condom." (No todas las historias de amor tienen un final feliz. Protege tu futuro. Usa preservativo)
Agency: Lowe Brussels, Belgium Creative Director: Veronique Hermans Art Director: Ad Van Ongeval Copywriter: Dieter De Ridder
Copy: "The Harvey Nichols Sale starts 27 December." (Las rebajas de Harvey Nichols comienzan el 27 de Diciembre)
Agency: DDB London, UK Executive Creative Director: Jeremy Craigen Head of Art: Grant Parker Photographer: Giles Revell Art Director: Rob Messeter Copywriter: Mike Crowe
Copy: "Keep obesity away from your child." (Mantén la obesidad lejos de tu hijo)
Agency: Latinworks, Austin, USA Chief Creative Officer: Sergio Alcocer Creative Directors/Copywriters: Diego Castillo & Lewis Sempertegui Art Director: Daslav Maslov Illustrator/Photographer: Ricardo Salamanca Account Executive: Lonnie Limon Production Manager: Steve Grill Published: January 2009
Copy: "Volvo supports the European Car Free Day." (Volvo apoya el Día Europeo Sin Coches)
Agency: Fuel Lisbon, Portugal Creative Directors: Marcelo Lourenço & Pedro Bexiga Art Director: António Silva Copywriter: Richard Warrell Photographer: Volvo Archive/ Snipershot Producer: Luis Silva
Imagine this: You’re reading through a car magazine when you come to an ad for the new MINI Cabrio. The ad directs you to a URL, and once there, asks you to place your magazine in front of a webcam. Suddenly, and before your very own eyes, a 3D model of the new Mini appears on the page, and you are literally holding it in your hands. If you move it closer to the webcam, the Mini gets bigger, if you move it farther away, the Mini gets smaller, and you can twist, turn and rotate the model to look at it from any angle that you’d like. It’s like a miniature showroom in the palm of your hands, and you’re in control. The idea was to celebrate the world premiere of the new Mini convertible at a very special place: in the hands of the people. Thus the agencies created an Augmented Reality application, connecting classic print ads in magazines with a microsite in a stunning new way. If you’d like to give it a try, just download and print this PDF, visit this website, and try to follow the given German instructions.
(Imagina esto: Estás leyendo una revista de coches y te encuentras con un anuncio del nuevo Mini Cabrio. Dicho anuncio te orienta a una dirección web, y una vez allí te pide que sostengas la revista frente a la webcam. De repente, un modelo en 3D del nuevo Mini aparece ante tus ojos sobre la pagina, y literalmente lo estás sujetando con tus manos. Si lo mueves hacia la webcam el Mini se hace grande, si lo alejas, su tamaño se reduce, y puedes girar, voltear y mover el modelo para verlo desde cualquier ángulo que desees. Es como un concesionario en miniatura en la palma de tu mano, y tu tienes el control. La idea era celebrar la premiere mundial del nuevo Mini convertible en un lugar muy especial: las manos de la gente. Para ello, las agencias crearon un programa de Realidad Aumentada, conectando los clásicos anuncios de las revistas con un sitio web de una manera novedosa e impresionante. Si quieres intentarlo, solo tienes que bajarte e imprimir este PDF, visitar esta pagina web e intentar seguir las instrucciones en alemán)
Copy: "Rios Illustration Studio. We put anything on paper." (Estudio de Ilustración Rios. Ponemos cualquier cosa sobre papel)
Agency: Artplan, Rio de Janeiro, Brazil Creative Director: Roberto Vilhena Art Directors: Bernardo Romero & Maite Albuquerque Copywriter: Ricardo Dolla Illustrator: Otavio Rios
Copy: "...but despite all his confidence, when it comes to car buying, he is just as nervous as the rest of us... Cars.com. Confidence comes standard." (...pero a pesar de toda su confianza en sí mismo, a la hora de comprar un coche, él se pone tan nervioso como el resto de nosotros... Cars.com. La confianza viene de serie)
Agency: DDB Chicago, Usa Creative Director: Bart Culberson & Brad Morgan Group Creative Director: Mark Gross Art Director: Galen Graham Copywriter: Jason Karley Production Company: MJZ Director: Craig Gillespie Editor: David Baxter Executive Producer: Will St. Clair Editorial: Panic & Bob Post: Mass Market
Copy: "Happiness is simple." (La felicidad es simple)
Agency: Juniper Park, Usa Chief Creative Officers: Terry Drummond, Alan Madill & Barry Quinn Copywriter: Andy Linardatos Art Director: Hylton Mann Executive Producer: Janice Bisson Production Company: Suneeva Director: Mike Long Director of Photography: Stephen Blackman Editorial Company: School Editing Editor: Griff Henderson Animation: The Mill - NY Music House: Pirate Toronto Music: Slow Club - “Thinking, Drinking, Sinking, Feeling” FX: Pirate Toronto
Agency: Jung von Matt/Elbe, Hamburg, Germany Creative Directors: Christian Fritsche & Peter Kirchhoff Art Director: Kay Potthoff Copywriter: Frank Seiler Designer: Christian Ruess Executive Creatives: Wolf Heumann & Dirk Haeusermann
Copy: "Bud Light Lime, it's a summer state of mind." (Bud Light Lima, es un estado mental veraniego)
Agency: DDB Chicago Sr. VP Creative Director: Mark Gross VP Creative Director: Chris Roe & Chuck Rachford Assoc. CD, Art Director: Chris Carraway Assoc. CD, Copywriter: Pat Burke Agency Executive Producer: Will St. Clair Agency Producer: Kate Hildebrant VFX Facility: Brickyard VFX Shoot Supervision: Mandy Sorenson, Robert Sethi & Sam Kao Lead 2D Artist: Mandy Sorenson Lead 3D Artist: Robert Sethi & Sam Kao 2D Artists: Patrick Poulatian, Gavin Miljkovich, Narbeh Mardirossian, Christel Hazard & Cathy Gochnour 3D Artists: Dan Guiterrez, David Blumenfeld, TV Tran & Carl Harders VFX Executive Producer: Sue Troyan Visual Effects Producer: Amy Russo Production Company: Smuggler Director: Stylewar Director of Photography: Crille Forsberg Live Action Exec. Producer: Patrick Milling Smith, Brian Carmody, Lisa Rich & Allison Kunzman Live Action Producer: Tim Kerrison Production Design/Art Direction: Steve Sumney Editorial Company: Whitehouse Post Editor: Carlos Lowenstein Telecine Company: Filmworkers Club Colorist: Michael Mazur Audio Post: Another Country Audio Mixer: John Binder Music: High Decibels - “That Dude”
Agency: TBWA\Chiat\Day New York & TBWA\SMP Philippines Worldwide Creative Director: Mark Figliulo Creative Directors: Rob Smiley (New York), Melvin Mandaga & Marci Reyes (Philippines) Art Directors: Aaron Adler, Marta Ibarrondo & Denise Tee (Philippines) Copywriter: Knox Balbastro (Philippines) Senior Producer: Jason Souter Director Broadcast Production: Ozzie Spenningsby Production Companies: Person Films & H.S.I. Productions Director: Michael Hausmann Assistant Director: Tirso Peake Producer: Tim Kerrison Executive Producer: Michael McQuhae DP: Paul Cameron Production Service Company: Film Planet, Buenos Aires Executive Producer: Karin Stuckenschmidt Production Manager: Elena Massa Editorial: Final Cut New York Editor: Rick Russell Colorist: Fergus McCall Visual Effects Facility: The Mill/NY Flame Artist: Dan Williams Visual Effects Producer: Dan Roberts Sound MMixer: Tom Jucarone Music: Louis Armstrong - "A Kiss To Build a Dream On"
Copy: "The housing crisis is real. Please help us at shelter.co.uk." (La crisis inmobiliaria es real. Por favor, ayúdanos en shelter.com.uk)
Agency: Leo Burnett, London Creative Director: Jonathan Burley Copywriters: Daniel Fisher & Pete Gosselin Art Directors: Richard Brim & Jay Hunt Production Company: Outsider Directors: Dom & Nic Post-Production: Framestore Music: Radiohead - "Videotape" Voiceover: Samantha Morton Sound: Grand Central
Colgate normally gives out small product samples at annual events like “Oral Health Month” to remind target consumers, especially kids, to take better care of their teeth after eating sweets. This method does not drive strong results as most consumers tend to forget the message, even if they have collected the samples. This year, by suggestion of the agency, instead of giving away product samples, ice cream and cotton candy were given out. The stick carrying the ice cream and cotton candy carries a hidden message. Once consumers are done the message printed on the tip of the stick shaped like a toothbrush reveals “Don’t Forget” with the Colgate logo. This simple message effectively reminded consumers to brush their teeth.
(Normalmente, Colgate reparte muestras de sus productos en eventos anuales como "Mes de la Higiene Oral" para recordar a su público objetivo, especialmente a los niños, que deben cuidarse mejor los dientes tras comer dulce. Este método no suele dar resultados potentes, dado que la mayoría de los consumidores tienden a olvidar el mensaje, incluso a pesar de haber recogido las muestras. Este año, la agencia sugirió repartir helados y piruletas en lugar de muestras gratuitas. El palo de estos productos contenía un mensaje secreto, que los consumidores podían ver desvelado al acabar de comerse el dulce: El palo, en forma de cepillo de dientes llevaba impreso en su parte superior el mensaje "No te olvides" con el logo de Colgate. Este mensaje consiguió recordar a los consumidores la importancia de una buena higiene bucal de una manera efectiva)
Agency: Y&R, Bangkok,Thailand Executive Creative Director: Marcus Rebeschini, ShenGuan Tan Creative Director: Noppadol Utiswannaku Art Directors: Kijchapon Patiwongphaisarn, Somchok Kunjaethong Copywriter: Chanissara Ngampan Agency Producer: Amornmarn Rattanarakpinyo
"Maximum sensitivity dish gloves." (Máxima sensibilidad en guantes para fregar)
Agency: TBWA, Barcelona, Spain Creative Directors: Ramon Sala, Juank Espejo & Fer Garcia Art Directors: Jordi Rins & Anna Torner Copywriters: Aureli Nieto & Eduard Garcia Photographer: Ramón Serrano
Agency: CBGrey, Paris, France Executive Creative Director: Andrea Stillacci Art Director: Mathilde Carpentier Copywriter: Baptiste Thiery Head of TV: Agathe Michaux-Terrier Director: Paul Gore Production Company: Irene Paris
Copy: "The air that cools your home, heats up the world. Stop global warming." (El aire que enfría tu hogar, calienta el mundo. Detengamos el calentamiento global)
Agency: Prolam Y&R, Santiago, Chile Executive Creative Director: Tony Sarroca Creative Director/Copywriter: Alvaro Becker Photographer: Felipe Hernandez Art Directors: Fabrizio Capraro & Renzo Vaccaro
In order to create awareness about the many social and economical issues faced by street children and to raise funds to support the Child Sponsorship Programme which is conducted by the Methodist Church of Sri Lanka to improve the lives of children in need and to give them a proper education, the agency designed a comprehensive campaign comprised of TVC, radio and outdoor advertising. The ambient work of this campaign was located in and around busy areas during Christmas season, featuring messages inviting people for contributions and reminding them the urgency in changing the unfortunate situation of uneducated street kids.
(Con la intención de crear conciencia social acerca de los diversos problemas sociales y económicos a los que se enfrentan los niños de la calle y recaudar fondos para apoyar el Programa de Mecenazgo Infantil conducido por la Iglesia Metodista de Sri Lanka que busca mejorar la vida de los niños de la calle y darles una educación adecuada, la agencia diseñó una campaña integral que hacia uso de TV, radio y exterior. El trabajo ambiental de esta campaña se emplazó alrededor de áreas muy transitadas durante la época de Navidad, presentando mensajes que invitaban a los viandantes a hacer contribuciones y recordándoles la urgencia por cambiar la desafortunada situación de los niños de la calle)
Copy: "If you ignore them... this will be their only means of education." (Si les ignoras... esta sera su único medio de educación)
Agency: Saatchi & Saatchi, Colombo, Sri Lanka Creative Director: Asanka Ilamperuma Art Directors: Roshan Quintus & Rishini Jayasinghe Copywriter: Manoshi de Silva
Copy: "A glass and a half full of joy." (Un vaso y medio lleno de alegría)
Agency: Fallon, London, United Kingdom Executive Creative Director: Richard Flintham Creative Directors: Chris Bovill & John Allison Art Director/Copywriter: Nils-Petter Lovgren Agency Producer: Olivia Chalk Production Company: MJZ Director: Tom Kuntz Executive Producer: Debbie Turner Producer: Suza Horvat Director of Photographer: Mattias Montero Editor: Steve Gandolphini Post-production: The Mill Audio post-production: Zoo & Jungle
Copy: "Men can take anything, except the taste of diet cola. Until now! Pepsi Max, the first diet cola for men." (Los hombres pueden soportarlo todo, menos el sabor de los refrescos de cola light. ¡Hasta ahora! Pepsi Max, el primer refresco de cola para hombres)
Agency: TBWA\Chiat\Day, Los Angeles, USA Global Director of Media Arts: Lee Clow Executive Creative Director: Rob Schwartz Creative Director: Brett Craig Creative Director: Joe Shands Art Director: Susan Alinsangan Copywriter: Ron Schlessinger Director of Broadcast: Richard O’Neill Executive Producer: Anh-thu Le Senior Producer: David Hoogenakker Asst. Producer: Doris Chen Director of Business Affairs: Linda Daubson Business Affairs Manager: Laura Drabkin Broadcast Traffic Supervisor: Saeyoung Kim Group Account Director: Erica Hoholick Account Director: David Dreyer Management Supervisor: Romy Flint Account Executive: Maura Menepace Production: Epoch Films Director: Matt Aselton Executive Producer: Charlie Cocuzza Producer: Marc Marrie Director of Photography: Tami Reiker Editorial: Venice Beach Editorial Editor: Dan Bootzin Additional Editing: William Sacdalan Producer: Hunter Conner Assistant Editor: Daniel Reitzenstein Executive Producer: Hunter Conner Online/VFX: The Mill Executive Producer: Ben Hampshire Producer: Asher Edwards VFX Set Supervisor / Lead Flame : Giles Cheetham Flame : Ross Goldstein Lead CG - John Leonti Mix: Play Studios Executive Producer: Sara Hartman Mixer: John Bolen